Jak používat "zbylo z" ve větách:

Budeš potřebovat to, co zbylo z poslední hvězdy.
Ще ти е нужно това, което остана от предишната звезда.
Tohle zbylo z mého nejlepšího přítele.
Това е, което остана от най-добрия ми приятел.
Během jedné hodiny zbylo z třiceti devět.
Само след час от трийсет останаха девет.
Tohle zbylo z peněz, co jste mi dal na útratu.
Тук е остатъкът от парите за разходи.
Začali pěstovat zeleninu, zachraňovali, co zbylo z vesnice.
Захванали се със земеделие, за да спасят каквото е останало.
A cokoliv zbylo z jejího soukromí, to nikdy nikomu neukázala.
Мисля, че на никого не е показвала истинското си "аз".
Jo, každý rok město draží, to co zbylo z různých pozůstalostí nebo byly zabaveny.
Всяка година общината продава на търг непотърсени неща, за да си пълни бюджета.
Všechno, co zbylo z dědictví po babičce je tenhle drobek.
Сега единственото нещо останало от баба ми е трохичка.
Chlápek jménem Buddy Rydell nechal tuhle vizitku na tom, co zbylo z mého Lexusu!
Човек на име Бъди Райдел си е оставил визитката при останките от моя Лексус!
Včera jsem viděla, co zbylo z mých přátel, kvůli Gordonu Deanovi.
Вчера трябваше да се ровя из приятелите си заради Гордън Дийн.
Pokud to udělám, ušetříš to, co zbylo z mého života?
Ако го сторя, ще пощадите ли живота ми?
Je to vše, co nám zbylo z toho, co nám odvál čas... mládí, domovy a muže... a pro ty největší smolařky i děti.
Това е каквото ни е останало от нещата, които времето ни е отнело... Младостта, дома и съпрузите... И за най-нещастните, децата.
A to málo, co zbylo z naší takzvané záchranné sítě, bylo prostě rozcupováno a stále víc našich spoluobčanů zjišťuje, že žije na hraně, na ulici.
И малкото, което остана от така наречената защитна мрежа, беше просто разсипано и все повече наши граждани обеднявайки, намират себе си на улицата.
Pronásledujeme to, co zbylo z našich Decepticonských nepřátel, skrývajících se v různých zemích světa.
Преследваме това, което е останало от нашите врагове - Десептиконите, криещи се в различни кътчета по земното кълбо.
Musím zpět do Bílého domu a pomoct prezidentce zachránit, co zbylo z mé země.
Трябва да съм в Белия Дом, да помогна на Президента да спаси страната ми.
Tallahassee pevně věří, že ze sebe musíte v Zombielandu dostat vztek jinak přijdete o to, co zbylo z vašeho rozumu.
Талахаси вярваше, че трябва да разпускаш в Земята на зомбитата, иначе ще загубиш каквото е останало от разсъдъка ти.
Povede druhou část mise, kdy zaútočíme na to, co zbylo z blokády.
Тя ще ръководи втората част от мисията.
Je to to jediné, co nám zbylo z rodné planety.
Тя е всичко, което е останало, от планетата ни.
Takže, tohle je vše, co zbylo z Pochodně?
Значи това е останало от "Факлата".
John Wayne je v zemi šest měsíců a tohle je, co zbylo z Ameriky.
Джон Уейн е мъртъв от шест месеца и ето какво остана от Америка.
Máš pořád to, co zbylo z Jeffersonova klobouku?
Още ли пазиш останките от шапката на Джеферсън?
Patolog je před chvilkou nalezl v tom, co zbylo z očních důlků Trenta Annunzia.
Патологът ги намери преди малко в това, което е останало от очните ябълки на Трент Анунцио.
Právě teď on nejspíš hostí kolaudační párty, kde pohřbí to, co zbylo z tvejch kámošů.
Точно в момента, сигурно празнуват, където ще заровят останалите от приятелите ти.
Jak jsem ti říkala, mluvila jsem s tím mužem pouze v naději na ušetření toho, co zbylo z mých lidí.
Както ти казах, говорих с него само с надеждата да спася останалите живи от хората ми.
Měl jsem to potěšení vidět to, co zbylo z pravého Jacka Rollinse.
Имах неудоволствието да видя останките на истинския Джак Ролинс.
Víš, možná by nám Patrick mohl dát půjčku z toho, co zbylo z těch 5 milionů.
Знаеш ли, може би Патрик може да ни отпусне заем от това, което е останало от $ 5, 000, 000
A teď je ve tvé moci zachránit to, co zbylo z tvé rasy.
Сега от теб зависи да спасиш останалото от твоята раса.
Když byl zavražděn, vzal jsem jeho loď a co zbylo z našich mužů a opustili jsme domov.
Когато беше убит, взех кораба му и каквото беше останало от нашите хора и напуснах нашия дом.
Nemyslím si, že našel to, co hledal, ale uvnitř jedné jámy jsem našel to, co zbylo z nějaké masky... pravděpodobně té, která byla použita při loupeži.
Не мисля, че е открил това, което е търсил, но в една от дупките открих част от маска-- вероятно тази, която е използвана при обира.
Tvůj dědeček opustil to, co zbylo z Výmarské republiky, a přišel do téhle země, aby si udělal jméno.
Дядо ти е напуснал Ваймарската република и е дошъл в тази държава, за да си създаде име.
Všechno, co zbylo z civilizace, všechno co zbývá... je Wayward Pines.
Всичко, което остана от цивилизацията, всичко което ни остана, е Уейуърд Пайнс.
Potom bych chtěl vědět, jestli jste špatně informovaní čeští vlastenci, nebo agenti gestapa, kteří se snaží proniknout do toho co zbylo z odporu.
Тогава аз ще се зачудя, дали чешките патриоти са толкова зле информирани или шпионите на Гестапо се опитват да се внедрят в остатъците от съпротивата.
My jsme všechno co zbylo z českého odboje.
Ние сме останалото от Чешката съпротива.
Chci odsud vypadnout a zjistit, co zbylo z mého života a přátel.
Да се махна оттук и да разбера какво е останало от живота ми.
To, co zbylo z duše Osudu, ti jen šeptá sladké nic, abys za něj dělal špinavou práci a získal mu moc.
Останалото от душата на Съдба ти е шепнел в ушенце, убеждавал те е да извършиш зверства, за да стане силен и да действа.
1.6906089782715s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?